Det forunderlige cirkus

Det forunderlige cirkus
Sprog:
Originalsprog:

”Det forunderlige Cirkus” foregår i midten af 1800 tallet på et tidspunkt, hvor den såkaldte ”Derformitomania” havde sin storhedstid i særligt London. Her havde omrejsende cirkusser ofte et entourage af  mennesker med diverse fysiske forskelligheder og afvigelser. Mest kendt i dag er måske Julia Pastrana, der havde sygdommen hypertriki og derfor var dækket af hår over hele kroppen. Disse cirkusser brugte mennesker, der så anderledes ud som optrædende i deres shows, og her kunne betalende gæster møde op og måbe over de anderledes udseende mennesker. Man kaldte også disse shows for freak-shows.

Elizabeth MacNeal vil i denne roman give stemme til nogen af disse mennesker. I sit efterord skriver hun, at hun oprindeligt havde planlagt at skrive om historiske personer, men at hun forlod denne ide, da hun følte det som en invadering af deres liv;

Læs mere

Den formidable Sophy

no title has been provided for this book
Forfatter:
Oversætter:
Sprog:
Originalsprog:

Jeg elsker Jane Austen, og derfor er jeg også hurtig til at kaste mig over enhver historie, der smager af regency, baller, lovestory og britisk overklasse.

Georgette Heyer bliver kaldt regency dramaets dronning, og en hurtig søgning på google viser da også, at hun var en særdeles produktiv forfatter. Hun skrev særligt Austen-like regency romaner, men det blev også til en god sjat detektivromaner. For mig var ”Den formidable Sophy” første møde med Heyer.

Læs mere

Kvinderne jeg tænker på om natten

Natkvindernes råd;

Spil med de kort, du får tildelt. Sygdomme og svagheder er materiale

Gør dine sår til dine styrker. Mal dem på et helvedes stort lærred, så alle kan se dem

Mal dig selv sådan, som du gerne vil være

Reklamer for din kunnen. Spred dine visitkort

Følg din intuition. Klar dig med lidt. Forklæd dig om nødvendigt.

Hvis du har en lidenskab, så studer den. Du behøver ingen formel uddannelse.

Hvis du mister alt, så giv dig til at skrive.

Forfatteren Mia står midt i livet og er gået i stå i sit bogprojekt, der skal handle om kvinder, hun beundrer. Således indleder Mia Kankimäki denne metafortælling, der folder sig ud som en underfundig essayistisk genrehybrid med sit mix af dokumentar, rejseskildring, selvudforskning,  selvbiografi og feministisk hyldestskrift.
Når Mia går i stå og føler sig usikker på sig selv, sit værd som forfatter og tilværelsen generelt, så søger hendes tanker mod de kvinder, hun beundrer allermest. Kvinder der har levet deres liv udenfor normen eller indenfor rammerne på trods. De kvinder der har trodset umulige og uretfærdige kønsnormer, og som har haft modet til at følge deres drømme.
Mia følger sporet af disse kvinder, som hun tænker på om natten, og i små korte afsnit hører vi skiftevis om natkvindernes skæbner og den lærdom som Mia tager med sig fra deres liv, og de sparsomme vidnesbyrd vi har om dem som mennesker.

Læs mere

Vindens port

Vindens port
Sprog:
Originalsprog:

”Vi undergår alle forandringer. Blot er jeg ikke sikker på, at jeg bryder mig om vores. Vi sover og spiser og kan ikke slippe ud af vores kurv. Vi har spundet os selv ind i den fineste silke, som vi har produceret til overflod. Vi har alverdens kundskab og er blot øjeblikke fra at folde vores vinger ud. Det forekommer mig, at fjenderne i bydelen er den menneskehånd, der nu trækker silken af os, vikler os ud af vores forsvarsværk blot for at tage vores rigdomme og forvandle dem til noget ganske andet”

”Vindens port” fortæller historien om befolkningen i og omkring den berømte fæstning Al-Qulat i Andalusien, som i begyndelsen af 1300 tallet endnu tilhørte den muslimske befolkning, men som befandt sig i grænselandet mellem muslimsk og kristent territorie.

I centrum af fortællingen er fæstningens sidste muslimske borgherre Ibrahim Banu Said. Romanen bevæger sig stille og roligt frem og tilbage i tid, mens den dvæler ved Ibrahims udvikling og især hans tanker og tvivl. Det giver en langsommelighed i teksten, som lader sin læser dvæle længe og roligt ved hvert et skridt Ibrahim tager og alle de overvejelser, der følger ham.

Læs mere

En familietragedie

En familietragedie
Oversætter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

I ”En familietragedie”  af Mattias Edvarsson møder vi Bill, der lige har mistet sin kone til kræft og står i en økonomisk vanskelig situation. Karla, der er studerende og tager et rengøringsjob hos børnelægen Steven Rytter og hans rige hustru Regina. Jennica, der længe har ledt efter kærligheden og er blevet skuffet gang på gang, men som nu endelig synes at have fundet lykken, da hun møder Steven Rytter via Tinder.

Over en sommer udfoldes de tre personers historier og de flettes sammen, idet de alle kredser om børnelægen Steven og hans svagelige kone Regina. Men hvad fejler Regina egentlig? Hvorfor ligger hun i sengen hele dagen? Og hvorfor forsøger Steven at skjule hende?

Historien fortælles med skiftende synsvinkel mellem Jennica, Bill og Karla, samtidig med at der indflettes små uddrag af de officielle afhøringer i en politiefterforskning. For allerede i prologen bliver vi som læsere vidne til, hvordan sommeren ender, da Steven Rytter og hans kone findes døde i deres hus.

Læs mere

Måske et spinkelt jordskælv

”Ved strandpromenaden går ingen tur langs kajen, ingen sidder på bænkene langs promenaden med palmer der er malet hvide som beskyttelse mod solen. Jeg kan ikke engang se havet. Havbunden ligger blottet så langt ud man kan se, og der ligger millioner af planter og fisk under det pudrede lag ad salt”

En mand leder efter sin forsvundne og måske døde kone i et Europa, der synes at være i et dystert, mørkt og gruopvækkende forfald. Han ser sprækker i jorden, bygninger der forgår, oversvømmelser og lig.
Giver verden overhovedet mening mere?
Nej, for Daniel er der kun en ting, der giver mening, og det er at finde sin hustru. For selvom alle fortæller ham, at hun er død, så nægter Daniel at tro på det.

Læs mere

Kvotekvinde

Kvotekvinde
Forfatter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

I ”Kvotekvinde” møder vi Anja, der kommer lidt på bar bund, da hun pludselig står som single med en positiv graviditetstest i hånden. Den nye situation skal hun forsøge at håndtere samtidig med at hun vil bevise sit værd på jobbet og tackle en irriterende ekskæreste, der spøger på kontoret. Det er dog ganske sikkert den store forelskelse i den mystiske Aksel, som hun ikke længere ser, der fylder allermest hos Anja og er historiens virkelige fremdrift.

Læs mere

Mellem Linjerne

Drama i forlagsverdenen toppet med rundhåndet drys af romance er opskriften på en ny feel-good serie af svenske Johanna Schreiber. I første bind af serien om det gamle familieejede Schantz forlag møder vi nyskilte Emily, der har fuld knald på karrieren og altid gang i arbejdslivet som PR-medarbejder for forlaget. Emily er først med de gode og kreative ideer, og hendes fantasifulde sind er et fund for forlagets marketingsafdeling.
Men Emily tumler også med en hverdag, hvor alting som regel skrider for hende; Hun har svært ved planlægning, tager alt for mange opgaver på sig og privatøkonomien er et rod. Personligt er livet også lidt af et kaos, for Emily er lige blevet skilt og forsøger at finde sig selv i rollen som delemor til sønnen Theo.
Johanna Schreiber har spundet en gedigen fortælling med smæk på drama, humor, intriger, venskab og kærlighed. Det er en veldrejet roman med styr på sine komponenter, der kun kan underholde enhver, der sætter pris på dramatik og feel-good i skøn forening. Læs mere

Hannies bog

Hannies bog
Forfatter:
Oversætter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

En på papiret stærk fortælling om en frygtelig tid i amerikansk historie, der vil rigtig meget, men som bare ikke kommer i mål med det. Måske vil den i virkeligheden for meget?

Fortællingen foregår i to spor; I 1875 møder vi Hannie Gossett, der under borgerkrigens kaotiske  år blev skilt fra hele sin store familie og nu er alene tilbage på Gossett plantagen i Louisiana. Krigen er slut, men de frigivne slaver har ingen steder at tage hen, og mange bliver hos familierne, hvor de i praksis steder lever som slaver i håbet om at de rige plantageejere vil indfri deres løfter og give dem deres eget lille stykke jord. Hannie er ikke blind for den trældom hun og hendes venner stadig lever under, og hun længes efter at finde den familie, hun har mistet.
På plantagen overhører hun en nat et umage par tale sammen; Den rige og snobbede datter i huset Miss Lavinia og dennes uægte søster Juneau Jane. De to piger vil finde deres far, som er forsvundet og frygtes død, idet de vil sikre beviser på deres retmæssige arv.
Hannie klæder sig ud som dreng for at ledsage de to søstre i håbet om, at hun kan finde sin fortabte familie.

Læs mere

Før vi ved af det vender lyset tilbage

En bevægende og dragende titel der måske også dækker over det lidt banale, og det var da også der fortællingen for det meste befandt sig – i det banale.
Fortællingen om Leah, der er flyttet til København for at få et nyt liv langt væk fra det kristne miljø som hun er opvokset i, er egentlig fin nok, og jeg nød også det enkle fine sprog, og det helt enkle spil mellem Leah og hendes omgivelser, som Sofie Due skriver frem i en typisk moderne minimalistisk stil. Men jeg manglede altså det der ekstra, der gør, at en fortælling som denne skiller sig ud og giver mig noget der overrasker eller imponerer. Den havde ikke de store armsving, og jeg kunne måske godt have tænkt mig, at Sofie Due havde været lidt mere skarp i at turde noget mere med sine karakterer.

Læs mere